Alicia Vaquero
English to Spanish Medical Translations

My Resources

Since I've been translating for more than 20 years, my first resources were books, both bilingual and monolingual. Before specializing I translated from various fields, so I have some dictionaries in peculiar subjects such as knitting. As English is my main language of work, most of my books are in either English or Spanish, with a few in French. I also list dictionaries of the languages I have studied. First, here are a few on-line resources:


- Diccionario de la Lengua Española. Real Academia Española.

- The Merriam Webster Dictionary. General, medical, thesaurus.

- Glosario EN-ES de ensayos clínicos. Clinical trials glossary published by Tremédica.

- Glosario de términos estadísticos. Tribuna Médica.

- ISI Multilingual Glossary of Statistical Terms. International Statistical Institute.

- Acronyms in Healthcare. Wikipedia.

- Medical abbreviations by MediLexicon International. Dictionary also available.

- FDA Acronyms and Abbreviations. Database can be searched on line or a file can be downloaded.

- Translation Resources by the European Commission.

- Translation Services European Standard ISO 17100:2015.

- European Medicines Agency. Human, veterinary & herbal medicines search. 

- DG Trad Terminology Coordination, European Parliament. Glossary links.

- Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA) glossary.

- Hints and Links for Medical Translators. Medical Translation Journal.


 On paper


 - Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina. 1st & 2nd Editions. Fernando A. Navarro. McGraw- Hill. (This was a must have for all medical translators, “the Bible” for medical translators).

 - Formulario Nacional – 1ª Edición. Ministerio de Sanidad y Consumo. AEMPS. 2003

 - Nuevo diccionario politécnico de las lenguas española e inglesa. Federico Beigbeder Atienza. Díaz de Santos, S.A. (2 volumes: Spa-Eng & Eng-Spa).

 - Diccionario enciclopédico de términos técnicos. Javier L. Collazo. McGraw-Hill (2 vols. Eng-Spa & 1 Spa-Eng).

 - Diccionario enciclopédico ilustrado de medicina Dorland. McGraw-Hill (2 vols. in Spanish).

 - Diccionario Mosby de medicina y ciencias de la salud. With an Eng-Spa-Eng glossary. Mosby/Doyma Libros.

 - Diccionario terminológico de ciencias médicas. Salvat. Eng-Spa glossary. (12th edition).

- Diccionario de electrónica. Rudolf F. Graf. Ediciones Pirámide. With Eng-Spa glossary. 

- Diccionario McGraw-Hill de Química, bilingual English-Spanish.

- Diccionario bilingüe de economía y empresa. Eng-Spa/Spa-Eng. José Mª Lozano Irueste. Pirámide.

- Diccionario de banca y bolsa. Eng-Spa/Spa-Eng. Librería Técnica Bellisco.

- El nuevo diccionario de marketing. Enrique Ortega Martínez. Expansión. Área Editorial, S.A.

- Diccionario práctico de estadística (monolingual). R. Sierra Bravo. Paraninfo.

- Diccionario de términos jurídicos. Bilingual. Enrique Alcaraz Varó/Brian Hughes. Ariel Derecho. Editorial Ariel S.A.

- Diccionario Oxford de informática. Bilingual. Ediciones Díaz de Santos.

- Diccionario de multimedia. S. Collin. McGraw-Hill.

- Telecommunications glossary. Telinfo High-Tech Institute.

- Diccionario de términos y acrónimos de comunicaciones de datos. L&M Data Communications SA.

- Diccionario de abreviaturas médicas. English-Spanish. Garrido Juan. Editorial JIMS.

- Stedman's abbreviations, acronyms & symbols. Stedmans. Monolingual. Another dictionary from Penguin with general abbreviations.

- Stedman’s Concise Medical Dictionary. Webster’s New World.

- New Webster’s Dictionary & Roget’s Thesaurus Medical Dictionary. Book Essentials, Inc.

- Diccionario oncológico. Abreviaturas, siglas y acrónimos. Editorial JIMS.

- Diccionario de fármacos. Miguel Murcia Grau. Editorial JIMS.

- Guía-Diccionario del Auxiliar Médico. Editorial JIMS.

- Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Manuel Seco. Espasa Calpe.

- Diccionario de redacción y estilo. José Martínez de Sousa. Pirámide.

- Diccionario de tipografía y del libro. José Martínez de Sousa. Editorial Paraninfo.

- Diccionario práctico de incorrecciones. Dudas y normas gramaticales. Fernando Corripio. Larousse.

- Enciclopedia del punto - 1850 puntos. Collection Mon Tricot. S.G.E.L.

- Vogue Dictionary of Knitting Stitches. Anne Matthews. David & Charles – Newton Abbot.

- The Random House Thesaurus of Slang. Esther Lewin & Albert E. Lewin. Random House.

- General bilingual dictionaries: R. Collins, Larousse, and Oxford; monolingual: Webster's Ninth New Collegiate Dictionary.

Encyclopedic Dictionary (Spanish). 24 vols & 3 appendices (Espasa Calpe).


- Some monolingual medical books:

  • Cardiología. Patología médica. A. Conde de la Fuente y J.L. Zamorano Gómez. Luzán 5, S.A. 
  • Diccionario práctico de síntomas y síndromes. Editorial Masson-Instrumentación quirúrgica. Principios y práctica. Editorial médica panamericana.
  • Las especialidades odontológicas en la práctica general. Editorial Labor SA.
  • Enfermedad mental. Aspectos médico-forenses. Fernando Rodes Lloret. Díaz de Santos.


- In French I have the bilingual general French-Spanish-French dictionary from Larousse and Langenscheidt, and the French-English-French dictionary from R. Collins. Also, the Diccionario Técnico Français-Espagnol de H. Mink, Herder, and Dictionnaire des Techniques Quantitives Appliquées aux Sciences Économiques & Sociales. G. Ferréol & D. Schalcther. Armand Colin Éditeur.


- In German: Diccionario Moderno español-alemán-español. Santillana. Langenscheidt.


- In Arabic: Diccionario árabe-español-árabe de Herder, and the Diccionario de árabe culto moderno (árabe-español), Julio Cortés.

- In Hieroglyphic Egyptian: Diccionario de Jeroglíficos Egipcios by Ángel Sánchez Rodríguez. Alderabán.


- On CD-ROM: Microsoft Encarta, la Enciclopedia Británica, el Diccionario de la Real Academia de la Lengua, Enciclopedia Multimedia de Planeta Agostini, El Cuerpo Humano y Enciclopedia Médica de la Biblioteca Multimedia de la Vida Sana and other reference CDs.


Equipment / Software

  • HP Pavilion 500 PC Series, Intel Core i7 3770 (4-core) at 3.4 GHz, 1 TB Hard Disk, 8 GB RAM. CD/DVD Recorder. MS Windows 10 (64 bits), Microsoft Edge & Google Chrome, MS Office 2013, Adobe Acrobat Reader DC, Audacity 2.0.4, Norton 360 Multi-Device, 7-zip & Winrar, Skype, Dropbox, and various Apps.
  • iPad mini 2 Wi-Fi 32 GB.
  • HP Pavilion t480.es: Intel Pentium 4 at 3,20 GHz, 200 GB HD, DVD-ROM (16x), HP DVD/CD-Writer (8x). MS Windows XP (SP3), MS Office 2007, MS Internet Explorer 8.0, Acrobat Reader 10.0, Adobe Acrobat 5.0, Pegasus Mail V4, Audacity 1.2.6 (Free Digital Audio Editor), Symantec Norton 360 Gold Edition. QuarkXPress Passport Media 5.0.

  • CAT Software: SDL Trados Studio 2014 SP2 (Passolo 2011), SDL Trados 2007 Suite (Passolo 2007; experience with: WinAlign, TagEditor, Workbench, T-Window for Excel, MultiTerm). Across Translator Edition v6.3. Basic knowledge of crossDesk WebAlchemy CATALYST / LITE Translator Edition (version 11).